แปล ทะเบียนบ้าน เป็นภาษาอังกฤษ

“ทะเบียนบ้าน เป็นฐานข้อมูลอย่างหนึ่งตามกฎหมายทะเบียนราษฎร์ ซึ่งจะแสดงหมายเลขประจำบ้าน รายการของผู้ที่อยู่อาศัยภายในบ้าน โดยทะเบียนบ้านที่คนไทยจะใช้กันโดยปกติ จะเป็นทะเบียนบ้านแบบ ท.ร.14 เล่มสีน้ำเงิน ในการแปลทะเบียนบ้านเพื่อนำไปใช้ที่ต่างประเทศ จะต้องแปลหน้าเจ้าบ้าน และหน้าของชื่อของผู้ที่ต้องการนำเอกสารไปใช้ โดยเฉพาะคู่กันไปเหมือนกับการถ่ายเอกสารเพื่อใช้สมัครเรียน หรือเวลาเราไปติดต่อทำนิติกรรมต่าง ๆ นั่นเอง กรณีที่ไม่สามารถนำทะเบียนบ้านตัวจริง มายื่นรับรองที่กระทรวงต่างประเทศได้ ไม่ว่าจะด้วยเหตุผลหาย หรือทะเบียนบ้านตัวจริงอยู่อีกที่หนึ่ง ท่านสามารถติดต่อที่ทางเขตหรืออำเภอที่ท่านอยู่ ให้ทางเจ้าหน้าที่ออกใบแทนใบทะเบียนบ้าน ที่เรียกว่า ท.ร.14/1 ได้ “

รับแปลทะเบียนบ้าน เป็นภาษาอังกฤษ จีน ญี่ปุ่น เกาหลี พร้อมรับรองกงสุล

รับแปลเอกสารราชการ.com ให้บริการ รับแปลทะเบียนบ้าน จากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ และมีบริการนำทะเบียนบ้าน และเอกสารราชการอื่น ๆ นำไปรับรองความถูกต้องของคำแปล ที่กรมการกงสุล กระทรวงต่างประเทศ แจ้งวัฒนะแทนท่าน โดยในการแปลทะเบียนบ้านของเรา นอกจากจะให้บริการแปลจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษแล้ว ยังให้บริการแปลทะเบียนบ้านเป็นภาษาอื่น ๆ เช่น ภาษาจีน ภาษาญี่ปุ่น ภาษาเกาหลี ฯ พร้อมรับรอง โดยเรามีประสบการณ์ในการแปลเอกสารราชการ และยื่นกงสุล เป็นระยะเวลากว่า 10 ปี และได้เปิดให้บริการรับแปลเอกสารออนไลน์ ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2554 รองรับลูกค้าเป็นจำนวนไม่น้อยกว่า 1,000 คน ในแต่ละปี มีเอกสารที่ผ่านการรับรองจากกระทรวงต่างประเทศมากมาย ลูกค้าสามารถมั่นใจได้เลยว่า เมื่อใช้บริการ แปลทะเบียนบ้าน หรือแปลเอกสารราชการอื่น ๆ กับเราแล้ว จะได้รับงานแปลเอกสารที่มีความถูกต้อง ใช้งานได้จริง รวมถึงได้รับงานอย่างรวดเร็ว และตรงกำหนดเวลาอย่างแน่นอน

“งานแปลเอกสารไม่ใช่เรื่องยาก ถ้าคุณมีคนที่มีความชำนาญดูแลให้คุณ”

ติดต่อแปลทะเบียนบ้าน และเอกสารราชการอื่น ๆ

ท่านสามารถถ่ายภาพ หรือแสกน ทะเบียนบ้าน โดยถ่ายหน้าเจ้าบ้านและหน้าชื่อบุคคล (เหมือนเวลาถ่ายเอกสาร) เพื่อประเมินราคาได้ที่

email ::
Line Id :: 0943422420

ขั้นตอนการใช้บริการแปลทะเบียนบ้าน และแปลเอกสารราชการอื่น ๆ กับเรา

ลูกค้าถ่ายรูปเอกสาร หรือแสกนไฟล์ทะเบียนบ้าน รวมถึงเอกสารอื่น ๆ ที่ต้องการแปลทั้งหมด ส่งมาเพื่อให้เราสรุปแจ้งยอดราคาค่าแปล และระยะเวลาแปล ทาง email หรือ Line (ที่แจ้งไว้ตามด้านล่าง)

เมื่อได้รับอีเมลหรือไลน์ ที่ลูกค้าส่งเอกสารมาประเมินราคาแล้ว ทางศูนย์แปลจะรีบทำการเสนอราคาแจ้งแก่ลูกค้าโดยไว (ตอบอีเมลและไลน์เวลา 09.00 – 17.00 น.)

*สำคัญ เราจะทำการเสนอราคาให้ต่อเมื่อ ลูกค้าได้ส่งไฟล์แสกนหรือถ่ายรูปเอกสาร มาทางอีเมลหรือทางไลน์เท่านั้น กรณีไม่ส่งเอกสารมา เราไม่สามารถแจ้งราคาให้ทราบได้

ลูกค้าชำระค่าบริการแปลเพื่อเริ่มงานแปล เมื่อลูกค้าตกลงแปล สามารถชำระเงิน พร้อมทั้งแจ้งการโอนเงินเข้ามาทางอีเมล หรือไลน์ที่ติดต่อ พร้อมกับแจ้งรายละเอียดเพิ่มเติมดังต่อไปนี้นี้

  • ชื่อภาษาอังกฤษตามพาสปอร์ตหรือตามบัตรประชาชน ของชื่อบุคคลในเอกสาร เพื่อเวลาแปลเราจะได้ใช้ให้ตรงกัน *กรณีที่ลูกค้าไม่แจ้ง และให้ทางสถาบันสะกดชื่อไปเอง หากมีความผิดพลาดและต้องการให้แก้ไขชื่อใหม่ในภายหลัง มีค่าใช้จ่ายนะคะ
  • ชื่อ ที่อยู่ สำหรับจัดส่งเอกสารของลูกค้า

เริ่มแปลและจัดส่งงานแปล เมื่อได้รับแจ้งการโอนจากลูกค้าแล้ว ทางศูนย์แปลจะรีบดำเนินการแปลเอกสารให้โดยทันที และจะจัดส่งเอกสารให้ภายในกำหนดตามที่แจ้งไว้ โดยจะมีการแจ้งเลขพัสดุในช่วงค่ำของทุกวันจันทร์ – ศุกร์ (วันเสาร์และอาทิตย์ไม่มีการจัดส่ง)

แปลทะเบียนบ้านกับเรา ดียังไง?

#1. คำแปลทะเบียนบ้านมีความถูกต้อง

รับแปลเอกสารราชการ.com เป็นบริษัทแปลเอกสาร ที่เน้นไปที่การให้บริการรับแปลเอกสารราชการต่างๆ เช่น แปลทะเบียนบ้าน และเอกสารราชการอื่นๆ เป็นภาษาอังกฤษ พร้อมยื่นรับรองเอกสารที่กรมการกงสุล กระทรวงต่างประเทศ ซึ่งในการแปลทะเบียนบ้าน หรือแปลเอกสารราชการอื่นๆนั้น หากแปลไม่ถูกต้องจริง ก็ย่อมไม่สามารถผ่านการรับรองคำแปลจากกรมการกงสุลได้อย่างแน่นอน ดังนั้นลูกค้าจึงมั่นใจได้ว่า เอกสารของท่าน จะทำการแปล โดยผู้แปลที่เชี่ยวชาญอย่างแท้จริง

ตัวอย่างคำแปลทะเบียนบ้านจากเรา

#2. ประทับตรารับรองคำแปลจากบริษัท

รับแปลเอกสารราชการ.com จดทะเบียนในรูปแบบบริษัทจำกัด โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อแปลเอกสาร และรับรองคำแปลเอกสารโดยเฉพาะ เมื่อลูกค้าใช้บริการ แปลทะเบียนบ้าน กับเรา ทางบริษัทจะประทับตรารับรองคำแปล และจัดส่ง ems ให้แก่ลูกค้า เพื่อนำไปดำเนินการต่อไป หรือจะให้ทางบริษัทดำเนินการรับรองเอกสารที่กรมการกงสุลให้ด้วยก็ได้ โดยสามารถอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ “บริการรับแปลเอกสารพร้อมยื่นรับรองกงสุล”

ตัวอย่างเอกสารที่ผ่านการรับรองจากกงสุลแล้ว

#3. ส่งงานตรงตามเวลานัดหมาย

บริการ รับแปลทะเบียนบ้าน ของเรา สามารถจัดส่งงานให้แก่ลูกค้าได้ภายใน 1-2 วัน หลังการชำระค่าบริการแปล ทางบริษัท เปิดให้บริการลูกค้าผ่านทางเว็บไซด์มาตั้งแต่ปี 2011 ให้ความสำคัญกับความตรงต่อเวลาเสมอมา จนมีลูกค้าประจำและได้รับการบอกต่ออย่างมากมาย โดยตั้งแต่เปิดทำการมา ทางบริษัทไม่เคยส่งงานที่ด้อยคุณภาพ หรือส่งงานช้ากว่ากำหนดนัดหมายเลย แม้แต่ครั้งเดียว เพื่อเป็นการรับประกันการส่งงานตรงเวลาของเรา เรายินดีลดค่าแปลเอกสารให้ 30% ในกรณีที่บริษัทจัดส่งงานให้ช้ากว่าเวลานัดหมาย

#4. แปลทะเบียนบ้านเป็นภาษาญี่ปุ่น จีน เกาหลี

กรณีที่ลูกค้าต้องการนำ ทะเบียนบ้าน ไปใช้ที่ประเทศต่างๆ ที่ไม่ได้ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการ เช่น ญี่ปุ่น จีน เกาหลี ฯ ท่านจะต้องแปลทะเบียนบ้าน เป็นภาษานั้นๆด้วย ทางบริษัทเรามีบริการ แปลทะเบียนบ้าน และแปลเอกสารราชการต่างๆ เป็นภาษา จีน ญี่ปุ่น เกาหลี ฯ โดยนักแปลที่มีความสามารถในด้านแปลเอกสารราชการโดยเฉพาะด้วย ทำให้งานของลูกค้าจบภายในครั้งเดียว ไม่ต้องเสียเวลาไปหาที่แปลภาษาอื่นๆต่ออีก

Toplist

โพสต์ล่าสุด

แท็ก

แปลภาษาไทย ไทยแปลอังกฤษ โปรแกรม-แปล-ภาษา-อังกฤษ พร้อม-คำ-อ่าน ห่อหมกฮวกไปฝากป้าmv แปลภาษาอาหรับ-ไทย lmyour แปลภาษา ข้อสอบคณิตศาสตร์ พร้อมเฉลย แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย pantip ระเบียบกระทรวงการคลังว่าด้วยการจัดซื้อจัดจ้างและการบริหารพัสดุภาครัฐ พ.ศ. 2560 แอพแปลภาษาอาหรับเป็นไทย ห่อหมกฮวกไปฝากป้า หนังเต็มเรื่อง แปลภาษาเวียดนามเป็นไทยทั้งประโยค Google Translate การ์ดแคปเตอร์ซากุระ ภาค 4 หยน อาจารย์ ตจต เมอร์ซี่ อาร์สยาม ล่าสุด ศัพท์ทหาร ภาษาอังกฤษ pdf ห่อหมกฮวกไปฝากป้า คาราโอเกะ app แปลภาษาไทยเป็นเวียดนาม การ์ดแคปเตอร์ซากุระ ภาค 3 บบบย ศัพท์ทหารบก แปลภาษาจีน การประปาส่วนภูมิภาค การ์ดแคปเตอร์ซากุระ ภาค 1 ขุนแผนหลวงปู่ทิม มีกี่รุ่น ชขภใ ตม.เชียงใหม่ เซ็นทรัลเฟสติวัล พจนานุกรมศัพท์ทหาร รหัสจังหวัด อําเภอ ตําบล รหัสประจำจังหวัด 77 จังหวัด สอบโอเน็ต ม.3 จําเป็นไหม หนังสือราชการ ตัวอย่าง ห่อหมกฮวกไปฝากป้า คอร์ด อเวนเจอร์ส ทั้งหมด แปลภาษา มาเลเซีย ไทย ไทยแปลอังกฤษ ประโยค ่้แปลภาษา Egp G no Reconguista Google map ขุนแผนหลวงปู่ทิมรุ่นแรก ข้อสอบภาษาไทยพร้อมเฉลย ข้อสอบโอเน็ต ม.3 ออกเรื่องอะไรบ้าง ค้นหา ประวัติ นามสกุล จองคิว ตม เชียงใหม่ ชื่อเต็ม ร.9 คําอ่าน ดีแม็กมือสองราคาไม่เกิน350000 ตัวอย่างรายงานการประชุมสั้นๆ