ตัวอย่าง จดหมาย เชิญ ภาษา ฝรั่งเศส

*เอกสารที่ต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษสามารถแปลเองได้นะคะ ไม่ต้องมีคนรับรองเลยค่ะ เราแปลเองหมด ไม่มีคนรับรองก็ผ่านค่ะ

ขอบคุณที่อ่านจนจบนะคะ ยาวหน่อยแต่เราคิดว่ามีประโยชน์สำหรับคนที่ไม่เคยทำมาก่อน เราเลยอยากแชร์ปรสบการณ์ตรงนี้ค่ะ สำหรับคนที่กำลังเตรียมเอกสารขอวีซ่าอยู่ก็ขอให้ได้วีซ่านะคะ

นิ้วมือ 10 นิ้ว นิ้วเท้า 10 เท้า ครอบครัวของเรามีสมาชิกเพิ่มขึ้น ...และ...มีความยินดีที่จะประกาศการเกิดของ...

(prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de m'entendre.

วิธีการพูดทั่วไปในภาษาอังกฤษ ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาสการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเขา

ด้วยความรักและยินดีต้อนรับ...เข้ามาในโลกใบนี้

Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir.

ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดของลูกของเขา

เรามีความภูมิใจที่จะแนะนำ/ประกาศสมาชิกใหม่ล่าสุดในครอบครัวของเรา...

Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille.

ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเขา

เรามีความยินดีเป็นอย่างมากในการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเรา

Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille

ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศการเกิดของลูกชาย/ลูกสาวของเขา

...และ...ได้หมั้นกันแล้ว

... et... se sont fiancés.

ใช้เมื่อต้องการประกาศการหมั้น

...นั้นยินดีที่จะประกาศงานหมั้นของพวกเขา

... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles.

ใช้เมื่อคู่รักต้องการประกาศงานหมั้นของเขาทั้งสอง

เรามีความดีใจที่จะประกาศงานหมั้นของ...และ...

Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et...

ใช้เมื่อจะประกาศเรื่องงานหมั้น

คุณ...และคุณ...ทำการประกาศการหมั้นของลูกสาวของพวกเขาให้กับ.... ซึ่งเป็นลูกชายของคุณ...และคุณ....โดยงานแต่งงานนั้นจะมีขึ้นในเดือนสิงหาคม

  1. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour août.

ธรรมเนียมดั้งเดิม ใช้เมื่อบิดามารดาต้องการประกาศการหมั้นของลูกสาว

เข้ามาร่วมงานปาร์ตี้กับเราเพื่อ...และ...เพื่อเฉลิมฉลองงานหมั้นของพวกเขา

Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles.

ใช้เพื่อเป็นการเชิญชวนในการเป็นงานหมั้น

คุณได้ถูกเรียนเชิญให้...และ...ร่วมงานหมั้นในวันที่...

Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le...

ใช้เพื่อเป็นการเชิญชวนเข้าไปงานปาร์ตี้

เรามีความดีใจเป็นอย่างมากที่จะประกาศการแต่งงาน/งานแต่งงานของ...และ...

Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et...

ใช้เมื่อประกาศการแต่งงาน

คุณ...นั้นใกล้จะเป็นคุณนาย....

Mademoiselle... va bientôt devenir Madame....

ใช้เมื่อประกาศการแต่งงานของผู้หญิง

คุณ...และคุณ...นั้นได้ขอเชิญคุณเข้ามาร่วมงานแต่งงานของพวกเขา เรายินดีให้คุณเข้าร่วมและมีความสุขกับวันอันแสนพิเศษของพวกเขา

Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux.

ใช้โดยคู่รักที่ต้องการเชิญชวนผู้คนเข้าร่วมงานแต่งงานของพวกเขา

คุณและคุณ...ขอเชิญชวนคุณให้มางานแต่งงานของลูกชายและลูกสาวของเขาในวันที่...ณ...

  1. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à...

ใช้โดยบิดามารดาของผู้หญิงและผู้ชายที่กำลังจะแต่งงานเชิญชวนผู้คนเข้างานแต่งงาน

เพราะคุณเป็นส่วนสำคัญในชีวิตของฉันเป็นอย่างมาก ...และ..ได้ชวนมาในงานแต่งงานของพวกเขาเมื่อ...ณ...

Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à...