เขียน เรียงความ ครอบครัว ภาษาญี่ปุ่น

เทคนิคพื้นฐานการเขียนเรียงความภาษาญี่ปุ่น
ผู้แต่ง : สมเกียรติ เชวงกิจวณิช, ชิซุกุ ยานางิซาวะ
ปีที่พิมพ์ : 2560
จำนวนหน้า: 148 หน้า
ขนาด : มาตราฐาน 18.5x26 ซม.
รูปแบบ : ปกอ่อน
9789744437198
ส.ส.ท. se-ed

แนะนำกลวิธีในการเขียนเรียงความภาษาญี่ปุ่นหัวข้อต่าง ๆ ซึ่งถือเป็นรูปแบบการเขียนพื้นฐานที่ผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นชาวไทยควรเรียนรู้ก่อนจะพัฒนาไปสู่การเขียนในรูปแบบอื่น ๆ เช่น จดหมาย อีเมล บันทึก รายงาน ฯลฯ
แบ่งเนื้อหาออกเป็น 2 ส่วน รวม 6 บท โดย PART 1 เป็นการเตรียมความพร้อมก่อนลงมือเขียน ผู้เรียนจะได้ศึกษาข้อควรรู้ในการเขียนเรียงความ รวมถึงคำศัพท์ สำนวน และไวยากรณ์ที่มักใช้ผิด PART 2 ผู้เรียนจะได้ฝึกฝนการเขียนเรียงความหัวข้อต่าง ๆ เรียงจากง่ายไปยาก
เหมาะสำหรับผู้ที่เรียนภาษาญี่ปุ่นระดับต้นจบแล้ว และกำลังเรียนอยู่ระดับกลางตอนต้น

かぞくครอบครัว

かぞく ครอบครัวของคนญี่ปุ่นนั้นจะมีวิธีการเรียกบุคคลในครอบครัวอยู่2รูปแบบคือ

รูปแบบแรก คือ รูปถ่อมตัว ใช้เมื่อคุยกับคนอื่น แล้วมีการกล่าวถึงสมาชิกในครอบครัว

ส่วนรูปแบบที่สองคือ รูปสุภาพ ใช้เรียกคนในครอบครัวของคนอื่น และเรียกคนในครอบครัวของเราเองเมื่ออยู่ต่อหน้า

     รูปแบบที่ 1.祖父 (そふ)

รูปแบบที่ 2お祖父さん (おじいさん)

รูปแบบที่ 1祖母 (そぼ)

รูปแบบที่ 2  お祖母さん (おばあさん)

รูปแบบที่ 1父 (ちち)

รูปแบบที่ 2 お父さん (おとうさん)

โอะโต้ซัง : พ่อ
จิ๊จิ : พ่อ

รูปแบบที่ 1母 (はは)

รูปแบบที่ 2 お母さん (おかあさん)

รูปแบบที่ 1 叔父 (おじ)

รูปแบบที่ 2 叔父さん (おじさん)

รูปแบบที่ 1叔母 (おば)

รูปแบบที่ 2  小母さん (おばさん)

รูปแบบที่ 1 兄弟 (きょうだい)

รูปแบบที่ 2  ご兄弟 (ごきょうだい)

โกะเคียวได : พี่น้อง (ชายทั้งหมด)

รูปแบบที่ 1

รูปแบบที่ 2 お兄さん (おにいさん)

รูปแบบที่ 1弟 (おとうと)

รูปแบบที่ 2 .

รูปแบบที่ 1姉妹 (しまい)

รูปแบบที่ 2 .ご姉妹 (ごしまい)

รูปแบบที่ 1.姉 (あね)อะเนะ : พี่สาว

รูปแบบที่ 2.お姉さん (おねえさん)โอะเน่ซัง : พี่สาว

รูปแบบที่ 1 妹 (いもうと)

รูปแบบที่ 1子ども (こども)

โคโดะโมะ : ลูก

รูปแบบที่ 2.子どもさん (こどもさん)โคะโดะโมะซัง : ลูก

อิโม่โตะ : น้องสาว

รูปแบบที่ 2.妹さん (いもうとさん)อิโม่โตะซัง : น้องสาว

โกะชิไม : พี่น้อง (หญิงทั้งหมด)
ชิไม : พี่น้อง (ที่เป็นหญิงทั้งหมด) 
弟さん (おとうとさん)
โอะโต้โตะซัง : น้องชาย
โอะโต้โตะ : น้องชาย
โอะนี่ซัง : พี่ชาย
兄 (あに)
อะนิ : พี่ชาย
เคียวได : พี่น้อง (ที่เป็นชายทั้งหมด)
โอะบะซัง : ป้า,อาหญิง,น้าหญิง
โอะบะ : ป้า,อาหญิง,น้าหญิง
โอะจิซัง : ลุง,อาชาย,น้าชาย
โอะจิ : ลุง,อาชาย,น้าชาย
โอก้าซัง : แม่
ฮะหะ : แม่
โอะบ้าซัง : ย่า,ยาย
โซะโบะ : ย่า,ยาย
โอะจี้ซัง : ปู่,ตา
โซะฝุ : ปู่,ตา

Toplist

โพสต์ล่าสุด

แท็ก

แปลภาษาไทย ไทยแปลอังกฤษ โปรแกรม-แปล-ภาษา-อังกฤษ พร้อม-คำ-อ่าน ห่อหมกฮวกไปฝากป้าmv แปลภาษาอาหรับ-ไทย lmyour แปลภาษา ข้อสอบคณิตศาสตร์ พร้อมเฉลย แปลภาษาอังกฤษเป็นไทย pantip ระเบียบกระทรวงการคลังว่าด้วยการจัดซื้อจัดจ้างและการบริหารพัสดุภาครัฐ พ.ศ. 2560 แอพแปลภาษาอาหรับเป็นไทย ห่อหมกฮวกไปฝากป้า หนังเต็มเรื่อง แปลภาษาเวียดนามเป็นไทยทั้งประโยค Google Translate การ์ดแคปเตอร์ซากุระ ภาค 4 หยน อาจารย์ ตจต เมอร์ซี่ อาร์สยาม ล่าสุด ศัพท์ทหาร ภาษาอังกฤษ pdf ห่อหมกฮวกไปฝากป้า คาราโอเกะ app แปลภาษาไทยเป็นเวียดนาม การ์ดแคปเตอร์ซากุระ ภาค 3 บบบย ศัพท์ทหารบก แปลภาษาจีน การประปาส่วนภูมิภาค การ์ดแคปเตอร์ซากุระ ภาค 1 ขุนแผนหลวงปู่ทิม มีกี่รุ่น ชขภใ ตม.เชียงใหม่ เซ็นทรัลเฟสติวัล พจนานุกรมศัพท์ทหาร รหัสจังหวัด อําเภอ ตําบล รหัสประจำจังหวัด 77 จังหวัด สอบโอเน็ต ม.3 จําเป็นไหม หนังสือราชการ ตัวอย่าง ห่อหมกฮวกไปฝากป้า คอร์ด อเวนเจอร์ส ทั้งหมด แปลภาษา มาเลเซีย ไทย ไทยแปลอังกฤษ ประโยค ่้แปลภาษา Egp G no Reconguista Google map ขุนแผนหลวงปู่ทิมรุ่นแรก ข้อสอบภาษาไทยพร้อมเฉลย ข้อสอบโอเน็ต ม.3 ออกเรื่องอะไรบ้าง ค้นหา ประวัติ นามสกุล จองคิว ตม เชียงใหม่ ชื่อเต็ม ร.9 คําอ่าน ดีแม็กมือสองราคาไม่เกิน350000 ตัวอย่างรายงานการประชุมสั้นๆ