คุณจะกลับบ้านตอนไหน ภาษาอังกฤษ

 ปํญหากับประโยคนี้คือมันขาดกริยา เนื่องจากว่าคนไทยกำลังแปลภาษาไทยว่า “ฉันจะกลับบ้าน” ตรงๆ เป็น “I will back home” แต่ I will back home นี้ไม่มีกริยา … I เป็นประธาน (ฉัน) ส่วน will ก็ใกล้ที่สุดกับรูปกริยา เป็นที่เราเรียกว่า modal verb แต่ will ต้องมีกริยาตามมา เช่น I will eat. (ฉันจะกิน) I will sleep (ฉันจะนอน) I will cry (ฉันจะร้องไห้ … เพราะอะไรครับน้อง) แต่ในประโยคนี้เราได้ I will back … เดี๋ยวนะ back ไม่ใช่กริยา ไม่ใช่การกระทำ แต่เป็น adverb ที่แปลว่า กลับ ดังนั้นประโยคนี้ขาดคำว่า go หรือ ไป

คุณ จะ กลับมา เมื่อไหร่ นี่ !

เมื่อไหร่แม่จะกลับมา

พ่อจะกลับมาเมื่อไหร่

คุณจะไม่กลับมา

เมื่อไหร่คุณจะบอก

แล้วเมื่อไหร่คุณจะ

แล้วคุณจะกลับมา

แล้ว ถ้า แม่คุณ ถาม ว่า คุณ จะ กลับมา เมื่อไหร่ ล่ะ?

คุณจะกลับบ้านเมื่อไหร่

คุณจะต้องกลับมา

คุณจะไปเมื่อไหร่

จะกลับมาเพื่อคุณ

คุณจะกลับมาเมื่อไหร่ โอเคๆๆๆ?

เมื่อไหร่แม่จะกลับมา

when is mommy coming homewhen is mommy coming backwhen is mom coming back

พ่อจะกลับมาเมื่อไหร่

when father will bebackwhen's dad getting backwhen is your dad coming back

คุณจะไม่กลับมา

you're not coming backyou would never come backyou wouldn't come back

เมื่อไหร่คุณจะบอก

when are you gonna tell

แล้วเมื่อไหร่คุณจะ

so , when are you gonnaso when you gonna

แล้วคุณจะกลับมา

then you come backare you coming backand i hope you come back

คุณจะกลับบ้านเมื่อไหร่

when you are coming homewhen are you gonna get homewhen are you backwhen are you going home

คุณจะต้องกลับมา

you would bebackyou MUST come backyou must be to come backyou would come back

คุณจะไปเมื่อไหร่

when are you leavingwhen are you goingwhen do you leavewhen willyou leave

จะกลับมาเพื่อคุณ

will be back for youwill come back for you

จะพาคุณกลับมา

will get you backit would bring you backwill take you back

เมื่อไหร่คุณจะทำ

when are you going to dowhen you gonna cookwhen are you going to be done

คุณจะกลับเมื่อไหร่

when willyou come homewhen are you goingwhen you will beback

รู้ว่าคุณจะกลับมา

i knew you would come backknew you would be backknow you are coming back

คุณจะไม่กลับมาแล้ว

you're not coming backyou wouldn't come back

บอกว่าคุณจะกลับมา

said you would be back

เราจะได้รับกลับมาให้คุณ

we will get back to you

เมื่อไหร่คุณจะ

when are you gonnawhen are you goingwhen willyouwhen you would

เมื่อไหร่ที่คุณจะ

when willyouwhen are you going

เมื่อไหร่คุณถึงจะ

when willyou

บทสนทนาภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยในชีวิตประจำวันอีกเรื่องคือเรื่องของ “เวลา” ไม่ว่าจะเป็นการ “ถามเวลา” หรือ “การนัดหมาย” เป็นสิ่งที่เราจะได้ยินได้ ใช้กันในชีวิตประจำวัน วันนี้ทางศูนย์การแปลทีไอเอสฯ จะมาแนะนำวิธีประโยคและวลีที่ใช้ในการสนทนาเกี่ยวกับ “เวลาและการนัดหมาย” เป็นภาษาอังกฤษ ดังนี้

การถามเวลาและการนัดหมาย

 What time is it? / ไม่ทราบกี่โมงแล้วครับ

 What’s the time? / ตอนนี้กี่โมงแล้วนะ

 Could you tell me the time? (สุภาพ) / ไม่ทราบ ตอนนี้กี่โมงแล้วนะคะ

 Do you know what time it is? (สุภาพ) / รบกวนนิดนึงค่ะ ตอนนี้กี่โมงแล้วนะคะ

 How long have you been waiting? / รอนานแค่ไหนแล้วนะ

 Do you have free time this afternoon? / พอมีเวลาว่างช่วงบ่ายนี้ไหมครับ

 What time can we meet? / เราพบกันเวลาไหนดีคะ

 What should we do to kill time? / เราทำอะไรฆ่าเวลากันดี

 It’s ten o’clock. / ตอนนี้เป็นเวลาสิบนาฬิกา / ตอนนี้สี่โมงเช้าแล้ว

 It’s midnight. / ตอนนี้เที่ยงคืนแล้ว

 It’s 6 A.M now. / ตอนนี้หกโมงเช้าแล้ว

 See you at 8 P.M. / แล้วเจอกันตอนสองทุ่มนะ

 I can’t tell you exactly what time we will arrive. / ฉันไม่รู้เวลาที่แน่นอนเหมือนกันว่าจะไปถึงเมื่อไหร่

 It’s too late now. / ตอนนี้สายมากแล้ว

 My watch is stopped. / นาฬิกาฉันเสียหน่ะ / นาฬิกาฉันหยุดเดิน

 My watch is slow. / นาฬิกาฉันเดินช้า

 Don’t waste your time doing nothing. / อย่าปล่อยเวลาให้ปล่าวประโยชน์โดยการอยู่เฉยๆ

 I didn’t think it was so late. / ฉันไม่คิดเลยว่ามันจะสายซะขนาดนี้

 We have plenty of time. / พวกเรามีเวลาเหลือเฟือ / พวกเรามีเวลาถมเถไป

 Give me a little more time. / ขอเวลาเพิ่มอีกนิดนึงนะ

 It’s time to leave. / ได้เวลาออกแล้ว

 It’s almost time to go home. / เกือบได้เวลาที่จะต้องกลับบ้านแล้ว

 Time went by so fast. / เวลาเดินไวมากเลย

 The supermarket opens at 9 a.m. / ซูเปอร์มาร์เก็ตเปิดเวลา 9 โมงเช้า

 The class starts at 8 in the morning. / ชั้นเรียนเริ่มเวลาแปดโมงเช้า

หมายเหตุ: คำแปลภาษาไทยอาจมีการใช้สรรพนามในภาษาพูดบ้างเพื่อให้เห็นภาพที่ชัดเจนยิ่งขึ้น

เรียนภาษาอังกฤษ ฟรี กับศูนย์การแปลทีไอเอส (ครบทุกตอน)


Tag: รับพากย์เสียงภาษาอังกฤษ | รับพากย์เสียง | นักพากย์คือคุณไบรอัน

ภาพประกอบ: Pixabay

คุณสัจจา

ผู้ก่อตั้ง ผู้บริหารและผู้จัดการทั่วไปของศูนย์การแปลนานาชาติทีไอเอส ทรานสเลชั่น ผู้ที่มีประสบการณ์ในแวดวงการแปลมานับทศวรรษ คุณสัจจาเป็นผู้เชื่อในหลักการ "Lifelong Learning" การเรียนรู้ตลอดชีวิต รวมทั้งเป็นผู้ที่ชอบไขว่คว้าหาความรู้ด้านต่างๆ บนโลกออนไลน์อย่างไม่หยุดหย่อน