“ไม่เป็นไร” เชื่อว่าส่วนใหญ่จะใช้คำนี้กันเป็นประจำ เพราะใช้ได้ในหลายบริบท จะตอบรับคำขอบคุณ ก็บอกว่า “ไม่เป็นไร” จะตอบรับคำขอโทษ ก็บอกว่า “ไม่เป็นไร” หรือแม้กระทั่งโกรธกันกับแฟน พอแฟนถามก็ยังบอกว่า “ไม่เป็นไร!!” (เอ๊ะ เดี๋ยวๆ ไม่ใช่ละๆ 555) เพลงหลายเพลงก็ชื่อไม่เป็นไร ทั้งเพลง “ไม่เป็นไรเลย” ของ Nuvo “ไม่เป็นไรหรอก” ของ NAP A LEAN หรือ “ไม่เป็นไร” ของ พลพล โห! เห็นไหมคะว่าในสังคมไทยเรามีใช้กันเยอะมาก Show และแน่นอนว่าฝรั่งเองเค้าก็มีคำว่าไม่เป็นไรไว้ใช้เช่นกัน ไม่แตกต่างจากเราหรอกค่ะ วันนี้พวกเรา DailyEnglish เลยจะนำเสนอคำว่าไม่เป็นไรในหลายๆแบบให้ทุกคนได้ลองนำไปใช้กันนะคะ คำว่า “ไม่เป็นไรภาษาอังกฤษ” มีอยู่ 2 ประเภทประเภทที่ 1 ใช้ตอบรับการขอบคุณพอเราได้ไปช่วยเหลือใครแล้วเป็นธรรมดาที่พวกเขาก็ต้องกล่าวขอบคุณเรา ฝรั่งเค้าก็อาจจะพูดกับเราว่า Oh, thank you very much for helping me. เชื่อว่าหลายคนก็คงมีโมเม้นที่ได้แต่พยักหน้าส่งยิ้มแหยๆไปให้ ถ้าเราไม่ตอบเลยมันก็จะดูเหมือนเราเสียมารยาท แต่ตอนนั้นมันนึกไม่ออกจริงๆใช่ไหมล่ะคะ แต่หลังจากนี้ปัญหานี้จะหมดไป เพราะถ้าเมื่อไหร่มีคนต่างชาติขอบคุณเราที่เราช่วยเหลือเขาก็ใช้ประโยคพวกนี้ตอบกลับเขาไปได้เลยค่ะ It’s my pleasure. /It’s a pleasure./ You’re welcome I’m glad to do it. (แอม แกลด ทู ดู อิท) ฉันยินดีที่จะทำมันให้คุณ คล้ายๆกับกลุ่มด้านบนไม่ได้บอกตรงๆว่าไม่เป็นไร แต่ฉันยินดีทำให้คุณนะ Not at all (นอท แอท ออล) อันนี้แหละค่ะมีความหมายว่าไม่เป็นไรล่ะ Don’t mention it (ด้อนทฺ เมนเชิน อิท) แปลตรงตัวคือ ไม่ต้องพูดถึงมันหรอก แบบว่าฉันทำให้เธอไม่ได้หวังอะไร ไม่ต้องพูดถึงมันหรอก It’s nothing (อิทสฺ นอทธิง) ในที่นี้มีความหมายว่าไม่เป็นไร แบบสิ่งที่เราทำให้เราเต็มใจ ไม่ต้องคิดมาก ไม่มีอะไรมากหรอก ลักษณะจะคล้ายๆ Don’t mention it ประเภทที่ 2 ใช้ได้ทั้งตอบรับคำขอบคุณ และตอบรับคำขอโทษThat’s all right. / That’s OK. / It’s all right. / It’s OK. No problem / It doesn’t matter/ No trouble at all Don’t worry about it (ด้อนทฺ วอรี เออะเบาทฺ อิท) แปลว่า ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับมัน หรือไม่ต้องคิดมากนั่นเอง อาจมีคนขอบคุณหรือขอโทษเราแต่เราไม่ได้คิดอะไรก็บอกเค้าไปว่า เฮ้ยไม่ต้องคิดมาก อย่ากังวลเลย อันนี้เราใช้ในกรณีอยากปลอบใจคนฟังก็ได้นะคะ ถ้าเพื่อนเราเจอปัญหามาแล้วกำลังเครียดๆเราก็บอกเค้าได้ว่า Don’t worry about it อย่ากังวลไปเลย แล้ว never mind ล่ะ ใช้ไม่ได้รึไง??หลายคนชอบใช้คำว่า never mind เพื่อตอบรับคำขอบคุณหรือขอโทษ แต่จริงๆแล้วไม่สามารถใช้แทนกันได้นะคะ เพราะ never mind เนี่ยจะใช้ในกรณีที่เราพยายามจะอธิบายอะไรบางอย่าง แต่ผู้ฟังกลับไม่เข้าใจ แล้วเราก็ไม่อยากพูดต่อแล้ว ก็บอกว่า never mind ไป เอาจริงๆแล้วมันมีความหมายว่า “ช่างมันเถอะ” นั่นเอง ทั้งนี้ทั้งนั้นทุกคำพูดที่เราใช้สื่อสารก็ต้องดูที่น้ำเสียง ท่าทางด้วย ถ้าเราเป็นคนพูด ถ้าไม่เป็นไรก็ใช้น้ำเสียงที่แสดงออกว่าไม่เป็นไรจริงๆ ไม่ใช่ว่าพูดห้วนๆเพราะคนฟังก็จะรับรู้ว่าที่บอกว่าไม่เป็นๆ ที่จริงแล้วเราไม่เต็มใจ คราวนี้ถ้าสมมติผู้อ่านเจอฝรั่งมาขอบคุณ หรือขอโทษขอโพย ก็ไม่ต้องแค่ส่งยิ้มแหยๆ หรือเดินจากไปเฉยๆแล้วนะคะ ทุกคนก็แค่เลือกคำเหล่านี้ไปลองใช้ดูนะคะ คำว่า “ไม่เป็นไร” เป็นคำที่เราสามารถเลือกใช้ได้หลากหลายตามแต่ถานะการณ์ บางครั้งเราสามารถใช้ในการตอบรับคำขอบคุณ และบางครั้งเราใช้เพื่อยืนยันกับผู้พูดว่าตนสบายดี ไม่มีอะไรให้กังวล เพื่อให้ผู้ฟังสบายใจเอ๋ แล้วแบบนี้ จะใช้ยังไงดีล่ะ ? มาดูวิธีใช้กับ อลล์สตรีทอิงลิช กันดีกว่า
“ไม่เป็นไร” กับ การขอบคุณโดยทั่วไปแล้ว เมื่อคุณช่วยเหลือใครสักคน จนอีกฝ่ายบอกขอบคุณกลับมา คุณก็อาจจะต้อบกลับไปว่า “ไม่เป็นไร” กลับไป โดยในภาษษอังกฤษนั่น มีประญโคให้คุณใช้มากมาก เช่น You are welcome : สำนวนนี้เป็นสากลที่สุด ทุกคนรู้จักกันดี ใครขอบคุณมาก็ยิงด้วยสำนวนนี้ได้เลย No problem / Not a problem : ไม่มีปัญหา Any time : ไม่เป็นไรได้ทุกเมื่อ Not at all : ไม่เป็นปัญหาเลย Don’t mention it : ไม่ต้องขอบคุณหรอก เรื่องเล็กน้อย Glad to help : ยินดีช่วยอยู่แล้ว It’s nothing / think nothing of it : ไม่เป็นไร Of course yes : ได้แน่นอน, สบายมาก It’s absolutely yes : มันแน่นอนอยู่แล้ว
“ไม่เป็นไร” กับ การตอบรับคำขอโทษแต่ถ้ามีใครทำอะไรผิดพลาด และเอ่ยปากขอโทษกับเราล่ะ ? แน่นอนว่า เราสามารถใช้คำว่า “ไม่เป็นไร” ในการตอบรับกลับด้วยเช่นกัน แต่การใช้คำว่า “ไม่เป็นไร” ในภาษาอังกฤษนี้ อาจจะแตกต่างจากการตอบคำคำขอบคุณอยู่บ้างเหมือนกัน มาดูกันดีกว่า No worries : ไม่ต้องห่วง It’s fine / It’s okay : ไม่เป็นไร / มันโอเค Don’t mention it : ไม่ต้องพูดถึงมัน, ไม่ต้องกังวลน่า It’s all right / that’s all right : คำนี้นอกจากจะใช้ตอบรับ เมื่อมีคนพูดขอบคุณแล้ว หากใครบอกขอโทษ เราก็สามารถใช้คำนี้ได้เช่นกัน Not at all : ไม่เป็นไรเลย
“ไม่เป็นไร” กับ การตอบรับว่ายังสบายดีนอกจากการตอบรับคำขอบคุณ คำขอโทษด้วยแล้ว คำว่า “ไม่เป็นไร” ในภาษาอังกฤษ ยังใช้ตอบรับถึงช่วงเวลาที่มีคนมาถามไถ่ความเป็นห่วงเป็นใยกับเราได้อีกด้วย I’m alright : ฉันไม่เป็นไร I’m OK : ฉันโอเคน่า Don’t worry (about a thing) : ใช้พูดเพื่อบอกให้คนอื่นไม่รู้สึกกังวลไป ไม่เป็นไร เช่น Don’t worry, Everything will be O.K. (ไม่เป็นไรหรอก ทุกออย่างจะดีขึ้น) หรือใช้เมื่อบอกว่า ไม่เป็นไร สิ่งนั้นไม่ได้สำคัญอะไร ก็ได้เช่นกัน
จะเห็นได้ว่า แค่คำว่า “ไม่เป็นไร” นั้น มีคำศัพท์ที่หลากหลาย และใช้ได้กับหลายสถานการณ์อย่างที่เราก็คาดไม่ถึงอีกด้วย เพราะฉะนั้น เลือกใช้กันให้ดีๆ ล่ะ! Post Views: 56,047 การเรียนภาษา, การใช้คำศัพท์ภาษาอังกฤษ, คำศัพท์ภาษาอังกฤษ, ฝึกภาษาอังกฤษ, เทคนิคการจำคำศัพท์ ภาษาอังกฤษ, เรียนภาษาอังกฤษ, เรียนภาษาอังกฤษด้วยตัวเอง |