ผมขอดูประวัติการทำงานของคุณได้ไหมครับ あなたの履歴書を見せてもらってもいいですか? (anata no rireki sho wo mise te mora tte mo ii desu ka) Show นี่คือประวัติการทำงานของผมครับ こちらが私の履歴書です (kochira ga watashi no rireki sho desu) มีชื่อบุคคลอ้างอิงที่ผมจะติดต่อไปได้ไหมครับ 連絡可能なレフェレンスはありますか? (renraku kanōna referensu wa arimasu ka) นี่คือรายชื่อบุคคลอ้างอิงของผมครับ こちらが私のレフェレンスリストです (kochira ga watashi no referensurisutodesu) คุณมีประสบการณ์ทำงานมากเท่าไหร่ครับ あなたはどのくらいの経験がありますか? (anata wa dono kurai no keiken ga ari masu ka) คุณทำงานในด้านนี้มานานเท่าไรแล้ว この部門の勤務年数はどのくらいですか? (kono bumon no kinmu nensuu wa dono kurai desu ka) “พี่คะ คือหนูจะขอออกไปข้างนอกแป้บนึง บอกคนญี่ปุ่นในที่ทำงานยังไงดี? พูดไม่เป็นอะ.. จะเดินออกไปเฉยๆได้มั้ยคะ?” ไม่นานมานี้ น้องนศ.ฝึกงานแอบย่องมากระซิบถามเจ๊ เพราะไม่มั่นใจว่า จะต้องพูดอะไรมั้ย เพื่อให้ดูไม่เสียมารยาทก่อนเดินออกจากออฟฟิศค่ะ หลังจากตอบน้องไปแล้ว ก็เลยทำให้นึกได้ว่า.. จริงด้วยแฮะ ในการทำงานในออฟฟิศ มีอีกหลายสถานการณ์ที่เราต้องพูดประโยคมารยาท แบบที่ภาษาไทยอาจจะไม่พูดกัน แต่คนญี่ปุ่นจำเป็นต้องพูดอยู่ด้วยก็มี เจ๊เอ๊ดเลยขอรวบรวม “ประโยคภาษาญี่ปุ่น ที่ใช้บ่อยในออฟฟิศ” มาให้น้องๆนศ.ฝึกงาน, บัณฑิตหน้าใหม่หลายคน ที่น่าจะกำลังทยอยเริ่มต้นชีวิตพนักงาน หรือแม้แต่คนที่ทำงานอยู่ในออฟฟิศ ได้ลองจำไปใช้กันดูค่ะ ภาษาญี่ปุ่นในออฟฟิศ !“การทักทายเป็นภาษาญี่ปุ่น และการบอกลาในสถานการณ์ต่างๆ” ไปดูศัพท์กันเลยค่ะ
ทุกคนย่อมมีครั้งแรก การทำงานวันแรกก็เช่นกันค่ะ เมื่อหัวหน้าหรือฝ่าย HR พาเราเดินเข้ามาแนะนำ แน่นอนค่ะว่า วินาทีนั้นเราต้องกลายเป็นจุดศูนย์กลางสายตาของคนทั้งออฟฟิศ! และเมื่อทุกคนเงียบเพื่อรอเราแนะนำตัว จงพูดไปเลยอย่างมั่นใจตามนี้ค่ะ! はじめまして、…(ชื่อ)… です。 これからお世話になります。 よろしくお願いします。 หรือจะเพิ่ม level ความเป็นเด็กใหม่น่าเอ็นดูไปอีกนิดหน่อย ด้วยประโยคที่ว่า わからないことがたくさんあると思いますが、よろしくお願いします。
จากนี้ เราก็จะมาทำงานทุกๆวัน ซึ่งตอนเช้าเข้างาน อย่าลืมเริ่มต้นวัน ด้วยการทักทายคนในออฟฟิศด้วยคำง่ายๆ อย่างสวัสดี เท่านี้ก็น่ารักแล้วค่ะ
ถ้าระหว่างวัน เราเกิดมีความจำเป็นต้องออกไปข้างนอก ก็ต้องหันมาบอกเพื่อนร่วมงานด้วยนะคะ ด้วยประโยคว่า ..(สถานที่)..へ行ってきます。 หรือถ้าแค่ไปกินข้าวกลางวัน เราก็สามารถพูดสั้นๆง่ายๆว่า 昼ごはんへ行ってきます。 คนที่ฟังก็จะหันมาตอบเราว่า いってらっしゃい。 หรือถ้ามีใครบอกว่าจะออกไปไหน ก็ให้เราตอบแบบนี้เช่นกันนะคะ มาต่อกันที่ เวลากลับมาที่ออฟฟิศ รอบนี้เราจะไม่สวัสดีกันใหม่ค่ะ แต่เราจะพูดว่า ただいま戻りました。 คนฟังก็จะตอบว่า お帰りなさい。 お疲れ様です。 ง่ายนิดเดียวเห็นมั้ยคะ!
ถ้าเราทำงานเสร็จแล้ว แต่เพื่อนร่วมงานยังทำงานไม่เสร็จ และเราอยากกลับก่อน ไม่ต้องกังวลไปจนไม่ได้กลับนะคะ 😅 ถ้าเลยเวลางานแล้วล่ะก็ เราสามารถกลับก่อนได้ค่ะ สะพายกระเป๋าขึ้นมา โค้งตัวสวยๆพร้อมพูดว่า お先に失礼します。 เพื่อนๆก็จะตอบเราว่า お疲れ様でした。 และเช่นกันค่ะ ถ้าเพื่อนกลับก่อน เราก็ต้องตอบเพื่อนว่า お疲れ様でした。เพื่อเป็นการขอบคุณเพื่อนๆที่ทำงานเหนื่อยมาด้วยกันทั้งวันค่ะ ❤
เรียนภาษาญี่ปุ่นเพื่อพัฒนาทักษะภาษาให้ใช้ได้จริงกับ Jeducation Center
ดูคอร์สเรียนทั้งหมด สำหรับผู้มีความรู้ภาษาญี่ปุ่นอยู่แล้ว สามารถเข้าทดสอบระดับภาษา เพื่อวัดระดับชั้นเรียนที่เหมาะสำหรับตัวคุณได้ ฟรี |